Curriculum Vitae 

Professor Kanchana Prapphal received a Bachelor of Arts with honors in 1970 from the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand.  She received her Master of Arts in English from the same university in 1972 and a Master of Arts in English as a Second Language from the University of Hawaii in 1973 where she studied on an East-West Center Grant.  She was awarded a scholarship from Chulalongkorn University in 1979 to study for a Doctor of Philosophy with emphasis on language testing.  She finished her doctoral degree in Education from the University of New Mexico in 1981. 

As regards her career, she worked as an instructor from 1971 – 1977 at the English Department, Faculty of Arts, Chulalongkorn University and at the Chulalongkorn University Language Institute (CULI) since 1978.  She was President of Thai/TESOL from 1986-1987,  Deputy Director for Academic Affairs at CULI from 1988 – 1991, Deputy Director for Test Development Projects at Chulalongkorn University Academic Testing Center in 1995, Director of CULI (February 29, 1996-February 28,2000) and has been Managing Director of Chulalongkorn University Academic Testing Center (CU-ATC) since June 1, 2000.  With Professor John W. Oller,  Jr., she co-authored Measuring Affective Factors in Language Learning and “Some Factors in Learning English in Thailand.” 

Education and Work

 

 ประวัติ

ชื่อ - นามสกุล กาญจนา ปราบพาล Kanchana Prapphal
วัน เดือน ปีเกิด วันที่ 1 เดือนมิถุนายน พ.ศ. 2492 (ค.ศ. 1949)
ตำแหน่งปัจจุบัน ศาสตราจารย์
ที่ทำงาน สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อาคารเปรมบุรฉัตร
ถ. พญาไท เขตปทุมวัน, กทม. 10330
โทรศัพท์ 02- 2183701
โทรสาร 02- 2183700
ที่อยู่ 4 ลาดพร้าว 110 (แยก 3)
กรุงเทพฯ 10310
โทรศัพท์ 025140908
Email-Address: kanchana.p@chula.ac.th
Web Page: http://pioneer.chula.ac.th/~pkanchan

ประวัติการศึกษา
1. ปริญญาตรีสาขา ภาษาอังกฤษ (อ.บ. เกียรตินิยมอันดับ 2) คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ปีที่จบ 2513
2. ปริญญาโทสาขา ภาษาอังกฤษ (อ.ม.) คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ปีที่จบ 2515
ปริญญาโทสาขา การสอนภาษาอังกฤษ (M.A. (E.S.L.))
University of Hawaii ประเทศสหรัฐอเมริกา
ปีที่จบ 2516
3 . ปริญญาเอกสาขา การศึกษา (Ph.D)
University of New Mexico ประเทศสหรัฐอเมริกา
ปีที่จบ 2524

ประวัติการทำงาน
อาจารย์ ภาควิชาภาษาอังกฤษ คณะอักษรศาสตร์
(2513-2519)
ผู้อำนวยการ สถาบันภาษา จุฬาฯ
(2539-2542)
กรรมการผู้อำนวยการ ศูนย์ทดสอบทางวิชาการแห่งจุฬาฯ
(2543-ปัจจุบัน)
นายกสมาคมครูผู้สอนภาษาอังกฤษแห่งประเทศไทย
(1986-1987)

ผลงานวิจัย
1 ผลงานวิจัยที่ตีพิมพ์ในวารสารระดับนานาชาติ
1. Prapphal, K. 1981. A Review of Praxiological, Scientific and Reconceptualist Approaches. In C.R. Stoughton (Ed.), Issues in Curriculum Theory. Washington, D.C.: University Press of America, pp. 59-83.

2. Prapphal, K. and J.W. Oller, Jr. 1982. “Some Factors in Learning English in Thailand.” RELC Journal, 13 (December): 78-86.

3. Prapphal, K. , J.W. Oller, Jr. and M. Byler. 1982. Measuring Affective Factors in Language Learning. Singapore: RELC.

4. Prapphal, K. 1987. “Communication as the Ultimate Goal of English Learning for Spanish, Chinese, Japanese and Thai Students.” BABEL, Vol. 22, No. 3 (December): 40-44.

5. Prapphal, K. 1990. “The Relevance of Language Testing Research in the Planning of Language Programmes.” ERIC ED 320 451 Resources in Education, Washington, D.C.: The Educational Resources Information Center.

6. Prapphal, K. 1991. “Cooperative Learning in a Humanistic English Class.” Cross Currents, Vol. xviii, No. 1, 37-40.

7. Prapphal, K. 2001. "Self-Evaluation of Language Skills and Non-linguistic Factors through WWW and E-Mail Tasks. " PASAA, Vol. 32, December.

8. Prapphal, K. 2001. "Roles, values and challenges of language testing". Journal of Southeast Asian Education, Vol.2, No., 2, December.

9. Prapphal, K. 2003. "General English ability, specific purpose English ability And computer skills." The English Teacher. Vol. 6, No. 2. 144-152.

10. Prapphal, K. 2003."English proficiency of Thai Learners and Directions of English Teaching and Learning in Thailand. " Journal of English Studies. Vol.1, No.1. 6-12.

11. Prapphal, K. 2003. "Authentic test tasks using the Internet in language teaching and testing." In Poedjosoedarmo, G. (ed.), Teaching and Assessing Language Proficiency. Anthology Series 45, SEMEO Regional Language Center, pp. 140-157.

ผลงานวิจัยอื่น ๆ
1. กาญจนา ปราบพาล (หัวหน้าโครงการ) กุลยา คัมภิรานนท์, บุญศิริ อนันตเศรษฐ, ภัสสร สิงคาลวณิช และศิริพร พงษ์สุรพิพัฒน์. 2526. ความสัมพันธ์ระหว่าง หัวเรื่องที่อ่านและข้อมูลเกี่ยวกับผู้เรียนกับสัมฤทธิผลในการเรียนภาษาอังกฤษของ นิสิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ชั้นปีที่ 1. สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย,114 หน้า.

2. กาญจนา ปราบพาล (หัวหน้าโครงการ) ฉัตรสุดา ดวงพลอย, ส่าหรี กุลศิริสวัสดิ์, พวงแก้ว เทศวิศาล, วัฒนวรรณ สงวนเรือง, ภัสสร สังคาลวณิช, ทวิวรรณ วรรณพฤกษ์, เสาวภา จึงพัฒนาพงษ์ และอ้อยทิพย์ กรมกูล. ความสัมพันธ์ ระหว่างข้อสอบเข้ามหาวิทยาลัยวิชาภาษาอังกฤษกับข้อสอบสัมฤทธิผลวิชาภาษาอังกฤษพื้นฐานของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. กรุงเทพมหานคร: สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2527. 134 หน้า. เผยแพร่ในวารสาร ภาษาปริทัศน์, 7 (ภาคต้นปีการศึกษา 2529): 68-87.

3. กาญจนา ปราบพาล (หัวหน้าโครงการ), จันทร์พนิต สุระศิลป์, เปรมวดี มัลลินส์, วัลยาพร นาวีการ, วรรณพร วีรวัฒน์, วุฒิชัย โจทย์กิ่ง, อาวุธ วาจาสัตย์, อิงทิพย์ รัตตะรังสี และอุบลรัตน์ เต็งไตรรัตน์. 2527. ระดับความสามารถการใช้ภาษา อังกฤษของนักเรียนไทยตามหลักสูตรกระทรวงศึกษาธิการ. สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 174 หน้า.

4. กาญจนา ปราบพาล (หัวหน้าโครงการ), เสาวลักษณ์ รัตนวิชช์, ประนอม สุรัสวดี, พิตรวัลย์ โกวิทวที, จิตรา วนิชานันท์, ลัดดาวัลย์ ถาวรกิรติขจร, นพรัตน์ ศรีราตรี, ชัชพล ลีฬหะกร และสายสวาท มูลศาสตร์. รายงานการวิเคราะห์สื่อการ เรียนกลุ่มประสบการณ์พิเศษ ภาษาอังกฤษตามหลักสูตรประถมศึกษาพุทธศักราช กรุงเทพฯ: ศูนย์พัฒนาหนังสือ, กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ, 2531,277 หน้า เผยแพร่ในหน่วยงานของกระทรวงศึกษาธิการที่เกี่ยวข้องกับหลักสูตร ภาษาอังกฤษระดับประถมศึกษา

ผลงานวิชาการอื่น ๆ (เช่น ตำรา บทความ สิทธิบัตรหรือผลงานวิชาการที่เผยแพร่ในรูปแบบต่าง ๆ )
ตำรา
1. กาญจนา ปราบพาล. การทดสอบและการประเมินผลการเรียนการสอนภาษา. กรุงเทพมหานคร: สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2530.557 หน้า ใช้ประกอบการสอนวิชาการทดสอบและประเมินผล ระดับปริญญาโท ภาควิชาภาษาต่างประเทศ คณะวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล (พฤศจิกายน 2530 - มีนาคม 2531) และประกอบการอบรมครูสอนภาษาอังกฤษ จัดโดยสถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (25 เมษายน 2532 - 4 พฤษภาคม 2532 และ 23 เมษายน 2533 - 4 พฤษภาคม 2533) บางส่วนของตำราเล่มนี้พิมพ์ใน การทดสอบและการประเมินผลสำหรับครูสอนภาษา จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์-มหาวิทยาลัย 2532, 178 หน้า

2. Kanchana Prapphal, Prakaikaew Opanonamta and Rochelle Powtong. Let’s Use English I, II, III. Bangkok: Watana Panit Printing & Publishing Company Limited, 1990, 438 pages.

3. Kanchana Prapphal, Tasanee Sripaipun and Edith Kramer Wilairat. Foundation Reading (Units II, IV), 1979. Chulalongkorn University Press.

4. Kanchana Prapphal and Prakaikaew Opanon-Amata. 2004
Communicative English I. Web-Based Lessons.

บทความวิจัย
1. Prapphal, K. 1982. “Surface and Deep Structure of Language Tests.” PASAA, Vol. 12 (January - June): 21-30.

2. Prapphal, K., J. W. Oller, Jr., K. H. Yu, S. Ross and M. Byler. 1982. “Nonprimary Language Acquisition: A Cross-Cultural Study.” Proceedings of the Sixteenth Annual TESOL Convention, Honolulu, Hawaii.

3. Prapphal, K., Pas, K. and S. Tanapongpipat, 1984. “Modified Cloze Tests as Predictive Measures of Language Acquirers and Academic Achievers.” PASAA, Vol. 14 (December): 75-89.

4. Prapphal, K. 1985. “The Use of Pragmatic Tests to Identify Two Different Stages of Language Acquisition for Thai Students.” PASAA, Vol. 15, No. 2 (December): 54-70.

5. Prapphal, K. 1987. “The Use of Performance-Based Tests in Language Program Evaluation.” Trends in Language Programme Evaluation, 353-369. Wangsotorn, A. et al. (Eds.) Bangkok: Chulalongkorn University.

6. Prapphal, K. 1987. “An Evaluation of a Language Testing and Evaluation Course.” Studies in Language and Language Teaching, Vol. 3, No. 2 (July): 31-45.

7. Prapphal, K. 1992. “Communicative CALL Activities in the Thai Context.” PASAA, Vol. 22 (December): 42-59.

8. Prapphal, K. 1993. “Indirect Communicative Tests as a Means to Evaluate the Effectiveness of ‘Communicative Language Teaching in Thailand”. Thai TESOL Bulletin, Vol. 6, No. 1 (September): 35-39.

9. Prapphal, K. 1994. “A Study of the C-Test and the X-Test Performed by First-Year Science-Oriented University Students.” PASAA. Vol. 24 (December): 16-23.

10. Prapphal, K. 1995. “The Relationship between the Reading Strategies and Language Background of Thai Science Students in Performing Summary Tests”. PASAA, Vol. 25 (December): 68-76.

11. Prapphal, K. 1996. “An Investigation of the General andAcademic English X-Tests in Measuring Grammatical Competenceof Thai Science Students”. PASAA, Vol. 26 (December): 73-79.

12. Promsiri, R., K. Prapphal and B. Vijchulata. 1996. “A Survey of English Teaching Problems and Wants in Teacher Training of Upper-Secondary English Teachers in Government Secondary Schools in Educational Region 12”. PASAA, Vol. 26 (December): 80-88.

13. Prapphal, K. 1998. “Self-Directed Learning through the Internet and Intranet Pedagogy: A choice for Language Teachers.” PASAA, Vol. 28 (December): 62-71.

14. Prapphal, K. 2000. "Self-Evaluation of Language Skills and Non-Linguistic Factors through WWW and E-Mail Tasks." Paper Presented at the 3rd Conference on the Use of New Technologies in
Foreign Language Teaching, the University of Technology of Compiegne, France (23-25 March, 2000).

15. Prapphal, K. and Opanonamata, P. 2006. “Computer-Mediated Oral Assessment and Its Implications for Teaching Speaking to Thai Students” To be presented at CULI’s Sixth International Conference at the Ambassador Hotel and Convention, November 29, 2006.

16. Prapphal, K. 2006. “Proficiency tests: Their value in language assessment.” The Journal. Vol.2. No.2. 5-20.

17. Prapphal, K. 2007. “Language teachers as course evaluators” Studies in Languages and Language Teaching, Vol. 13. No.1.79-92.

18. กาญจนา ปราบพาล. “การประเมินรายวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการศึกษาสำหรับนิสิตคณะรัฐศาสตร์ปีที่ 2 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.” ภาษาปริทัศน์ ปีที่ 9 ฉบับที่ 1 (ภาคต้นปีการศึกษา 2531): หน้า 11-17.

19. กาญจนา ปราบพาล และ ประกายแก้ว โอภานนท์อมตะ. 2545. "การสำรวจความสามารถทักษะภาษาอังกฤษของบัณฑิตไทย." จุฬาวิจัย. ปีที่ 21 ฉบับที่ 3, หน้า 12-16.

20. เกื้อ วงศ์บุญสิน มัลลิกา คุณวัฒน์ กาญจนา ปราบพาล โสรัจจ์ หงส์ลดารมภ์ สุวาณี สุรเสียงสังข์ แสงระวี เชาว์ปรีชา เดวิด บรรเจิดพงศ์ชัย ประกายแก้ว โอภานนท์อมตะ และ วิราภรณ์ ทันโตภาส. 2545. ทักษะแรงงานไทยในอนาคตที่พึงประสงค์. สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย (สกว).

บทความวิชาการ

1. Prapphal, K. 1987. “Acquisition Activities in the English Class for Thai Students.” PASAA, Vol. 17, No. 1 (June): 39-42.

2. Prapphal, K. “What Does Language Research Tell EFL Teachers?” ในเอกสารประกอบการอบรมของ Thai/TESOL 15 มีนาคม 2529: 10 หน้า.

3. Prapphal, K. 1987. “Classroom-Centered Research.” Thai/TESOL Bulletin, Vol. 5, Nos. 5-6 (March-June): 26-30.

4. กาญจนา ปราบพาล. “การสร้างข้อทดสอบจัดระดับ.” มนุษยศาสตร์ปริทัศน์ ปีที่ 6 ฉบับที่ 2 (ประจำภาคเรียนที่สอง 2527):หน้า 46-58.

5. กาญจนา ปราบพาล. “หลักสูตรภาษาอังกฤษระดับมัธยมปลาย.” เสนอ ในการประชุมเพื่อเพิ่มพูนความรู้ทางวิชาการแก่ครูกลุ่มวิชาภาษาชั้น มัธยมศึกษาตอนปลายในภูมิภาคตะวันตก จัดโดยคณะอักษรศาสตร์มหาวิทยาลัยศิลปากร ณ โรงแรมเวล อ. เมือง จ. นครปฐม 15-17 สิงหาคม 2528. 20 หน้า.

6. กาญจนา ปราบพาล. “ปัญหาและแนวทางแก้ไขการทดสอบและ ประเมินผลการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย.” เสนอในการสัมมนาระดับชาติเรื่องแนวทางแก้ไขปัญหาการทดสอบและ ประเมินผลการเรียนการสอนภาษาอังกฤษในประเทศไทย จัดโดย สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ณ อาคารวิทยพัฒนา จุฬาฯ 13-14 พฤษภาคม 2528. 14 หน้า.

7. กาญจนา ปราบพาล. “คำถามที่ใช้ในกิจกรรมการเรียนการสอนภาษา.” ภาษาปริทัศน์ ปีที่ 7 ฉบับที่ 2 (ภาคปลายปีการศึกษา 2529): หน้า 8-18.

8. กาญจนา ปราบพาล. “การสร้างข้อสอบสัมฤทธิผลตามแนวการสอน ภาษาเพื่อการสื่อสาร.” ภาษาปริทัศน์ ปีที่ 8 ฉบับที่ 1 (ภาคต้นปี การศึกษา 2530): หน้า 63-75.

9. กาญจนา ปราบพาล. “ข้อสอบเข้ามหาวิทยาลัยวิชาภาษาอังกฤษระหว่างปี 2527-2531.” เสนอในการประชุมของสมาคมครูสอนภาษาอังกฤษแห่งประเทศไทย ณ ห้องประชุม เอ.ยู.เอ. 16 กรกฎาคม 2531. 8 หน้า.

10. กาญจนา ปราบพาล. “การวิจัยคืออะไร.” คู่มือการวิจัย. ฝ่ายวิจัยและวางแผน สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มีนาคม 2533: หน้า 1-5.

11. กาญจนา ปราบพาล. “ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับงานวิจัยเชิงสำรวจ.” คู่มือการวิจัย. ฝ่ายวิจัยและวางแผน สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มีนาคม 2533: หน้า 96-104.

12. กาญจนา ปราบพาล. 1992. “การสร้างข้อสอบการอ่านเพื่อการสื่อสาร.” วารสารการอ่าน, Vol. 7, No. 1 (July): 20-31.

13. กาญจนา ปราบพาล. “ข้อคิดในการทำวิจัยสำหรับครูสอนภาษา.” คู่มือการวิจัย. ฝ่ายวิชาการและวิจัย สถาบันภาษา จุฬาลงกรณ์- มหาวิทยาลัย ตุลาคม 2539: หน้า 10-17.

14. Prapphal, K. 1997. “Educational Technology for TEFL.” PASAA, Vol. 27 (December): 121-127.

15. กาญจนา ปราบพาล. 2541. “ครูสอนภาษาและบทบาทที่ต้องปรับเปลี่ยน.” ภาษาปริทัศน์ ปีที่ 17 ฉบับปี 2540-2541.

16. Prapphal, K. 1998. "Self-Directed Learning through the Internet and Intranet Pedagogy: A Choice for Language Teachers." PASAA,Vol. 28 (December): 62-71.

17. กาญจนา ปราบพาล. 1999. "การพัฒนาคุณภาพของเยาวชนไทยด้านภาษาอังกฤษจากมุมมองของผู้ให้บริการสอนภาษาอังกฤษระดับอุดมศึกษา" ทบวงมหาวิทยาลัย.

18. Prapphal, K. 1999. "Enhancing Globalization through Distance Education via Inter- and Intranet Pedagogy." Paper presented at the Third Global Classroom Conference," Aoyama Gakuin University, June 1999.

19. Prapphal, K. 2004. "University Admissions in Thailand: Past, Present and Future." Paper presented at the International Seminar on University Admissions: Insights and Issues. The Miracle Grand Convention Hotel, Bangkok, Thailand, 24-25 May 2004. (Hosted by the Commissions on Higher Education of Thailand, RIHED, and AEI-International Education Network.)

20. Prapphal, K. 2004. "A Reflection of English Teaching." MANUSYA, Special Issue No.7: 1-5.

21. Prapphal, K. 2004. University admissions in Thailand: past, presentand future. Paper presented at the International Seminar on University Admissions: insights and issues, May 24-25.

22. Prapphal, K., Opanonamata, P., Phadvibulya, T. and Pratontep, C.2003. “Enhancing English Proficiency of Thai Students by Using Web-Based Teaching and Learning Materials”, ELT in a Globalized World: Innovations and Applications. Proceedings, CULI’s 2003 International Conference, 15-17 December.

บรรณาธิการ
1. Kanchana Prapphal, Sorani Wongbiasaj and Keith Maurice(Eds.), Methods and Techniques That Work. Bangkok: Thai/TESOL, 1986.

2. Kanchana Prapphal (Ed.), PASAA, December 1986 - June 1988.

3. Achara Wangsotorn, Kanchana Prapphal, Araya Maurice and Brian Kenny (Eds.), Trends in Language Programme Evaluation. Bangkok: Chulalongkorn University, 1987.

4. Sripoom Panpat, Manit Boonprasert, Kanchana Prapphal, Alec Bamford, Jim Harrison and Kenneth Pas. (Eds.), Classroom English Test Papers for Thai Upper Secondary Level. Bangkok:Paenpim Company, 1985.

ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์
ที่ปรึกษาหลักวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโท สาขาภาษาศาสตร์ประยุกต์
บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล


1. Narue-domkul, Daranee. 1984. The Validation of a New Instrument to Assess the English Oral Proficiency of the First-Year Medical Students at Mahidol University. 115 pages.

2. Wanasiree, Maliwan. 1985. A Survey of Current Needs and Problems in Using English and the Preferred English Course of Medical Graduate Students in Clinical Science at Ramathibodi Hospital, Mahidol University. 148 pages.

3. Puntai, Wiwat. 1986. An Evaluation of the M.A. Courses in Applied Linguistics at Mahidol University 1981 - 1984.129 pages.

4. Thammarakkit, Phennapha. 1989. An Investigation of General and ESP Tests for First Year Students at Mahidol University. 109 pages.

5. Ponim, Naiyana. 1993. A Comparative Study of Controlled and Free Writing English Compositions of M. 6 Students. 117 pages.

6. Suwattanand, Nongpanga. 1993. A Proposed ESP Course Design for Paramedical Students. 136 pages.

7. Promsiri, Roongtip. 1996. A Survey of English Teaching Problems and Wants in Teacher Training of Upper- Secondary English Teachers in Government Secondary Schools in Educational Region 12. 121 pages.

8. Chotirat, Nongsiri. 1998. An Investigation on Writing Strategies Employed by Students with High and Low Writing Ability. 117 pages.

9. Ngoenwilai, Rachaporn. 1998. An Investigation on Schematic Mapping Abilities mployed by Skilled and Less Skilled M. 5 Readers in Reading English Texts as Measured by Modified Cloze Tests.” 92 pages.

ที่ปรึกษาร่วมวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโท สาขาภาษาศาสตร์ประยุกต์
บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล


1. Hongrittipun, Supasiri. 1990. An Investigation into the Effects of Self-Correction in Combination with Peer Correction on Students’ Writing Proficiency and Their Attitudes. 107 pages.

2. Ruangjuntra, Prasit. 1990. A Survey of Teachers’ Opinions on Technical English Book I and Their Basic
Understanding of the Communicative Approach. 139 pages.

3. Munchinda, Sumeth. 1996. An Evaluation of Contents and Their Objectives in the English for Business Communication Courses at the University of the Thai Chamber of Commerce. 153 pages.

4. Lappayawichit, Ratchumas. 1998. “An Investigation of English Language Learning Strategies and Their Relation to the Achievement of the First-year Arts Students at Chulalongkorn University. 124 pages.

ที่ปรึกษาหลักวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกหลักสูตร English as an
International Language บัณฑิตวิทยาลัย จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย


1. Chatraporn Lertvatrakan. 2005. The Relationships between Learning Strategies and English Computer-based Listening Test Performance of Thai University Students

2. Prateep Kiratibodee. 2005. The Relationships among Test - Takers’ Variables and English Reading Comprehension Ability of Thai University Students Using a Computer-based Test

3. Wannana Soontornnaruerangsee. 2005. An Investigation on Listening Proficiency Levels in English for Service and Hospitality Industry of Thai Students in Public and Private Universities

4. Nisa Vongpadungkiat. 2006. A Study of Selected Predictors of English Reading Test Performance in
Consumer Product Marketing of Fourth-Year University Students

5. Sutthirak Sapsirin. 2007. A Study of Trait Factors of Oral Language Competence in a Computer-based and Noncomputer-based Speaking Test for Thai First-Year University Students.

11. สาขาวิชาที่เชี่ยวชาญ
1. การทดสอบและการประเมินผล
2. การวิจัยการเรียนการสอนภาษา

12. รางวัลวิจัยที่เคยได้รับ
1. กาญจนา ปราบพาล (หัวหน้าโครงการ) ภัสสร สังคาลวณิช และอรอนงค์ หิรัญบูรณะ การสำรวจวัตถุประสงค์เชิงปฏิบัติของการสอนภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในสามระดับของประเทศไทย. กรุงเทพมหานคร: จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย, 575 หน้า (ทุนรัชดาภิเษกสมโภช) เผยแพร่ในงานสถาปนาสถาบันภาษา ครบรอบ 10 ปี ณ อาคารเปรมบุรฉัตร วันที่ 6 พฤศจิกายน 2530ได้รับรางวัลผลงานวิจัยดี เงินทุนวิจัยรัชดาภิเษกสมโภชประจำปีงบประมาณ 2530

 

  [ INDEX ] [ TOP OF PAGE ]