Department of English
Faculty of Arts, Chulalongkorn University
2202313
Translation: English-Thai
Argumentative Text (English-Thai) Discussion
The translations given on this page are neither comprehensive nor definitive. They are here to give you an idea of the range of possibilities and to spark discussion. Suggestions and comments are welcome. |
With the rise of smartphones, Angry Birds, Fruit Ninja, and the like have colonized our brains and shifted the entire economic model of the video-game industry. Today we are living in a world of stupid games.
Humans have always played games. Dice are older than recorded history. Ancient Egyptians played what archaeologists believe was something like sacred backgammon. We have rock-paper-scissors and dominoes, in which sets of simple rules play out in complex scenarios. (Chess, you might say, is the king of stupid games, where stupid games meet genius.)
But pre-video games were different. They required human opponents. When you sat down to play them, chances were you meant to sit down and play them.
Stupid games, on the other hand, are rarely occasions in themselves. They are designed to push their way through the cracks of other occasions. We play them incidentally, almost accidentally. They're less an activity in our day than a blank space in our day; less a pursuit than a distraction from other pursuits. You glance down to check your calendar and suddenly it's 40 minutes later and there's only one level left before you jump to the next stage, so you might as well just launch another bird.
Translation 1: Grammar-Translation Method
เมื่อโทรศัพท์มือถือสมาร์ตโฟนเริ่มแพร่หลาย
เกมจำพวกแองกรีเบิดส์และฟรุตนินจา
have colonized our brains and shifted the entire economic model of the video-game industry. ก็เข้ามาครอบงำสมองเรา
และพลิกรูปแบบเศรษฐกิจในวงการอุตสาหกรรมเกมวีดีโอ
[2] Today we are living in a world of stupid games. ทุกวันนี้ เราอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเกมงี่เง่า
[¶2; 3] Humans have always played games. มนุษย์เราเล่นเกมมาแต่ไหนแต่ไร
[4] Dice are older than recorded history.
ลูกเต๋ามีมาตั้งแต่ก่อนยุคประวัติศาสตร์
ชาวอียิปต์โบราณเล่นเกมที่นักโบราณคดีเชื่อว่า
มีลักษณะคล้ายเกมแบกแกมมอนศักดิ์สิทธิ์
[6] We have rock-paper-scissors and dominoes, in which sets of simple rules play out in complex scenarios. เรามีเกมเป่ายิงฉุบและเกมโดมิโน
เป็นเกมชนิดที่มีชุดกติกาง่าย ๆ
แต่เล่นออกมาได้หลากหลายสถานการณ์และซับซ้อน
[7] (Chess, you might say, is the king of stupid games, where stupid games meet genius.) (เกมหมากรุก จะว่าไปแล้ว ก็เป็นสุดยอดเกมงี่เง่า เป็นเกมงี่เง่าชนกับอัจฉริยะ)
[¶3; 8] But pre-video games were different.
แต่เกมสมัยก่อนเกมวีดีโอมีลักษณะต่างออกไป
[9] They required human opponents. เวลาเล่นต้องมีคนจริง ๆ มาแข่งกัน
[10] When you sat down to play them, chances were you meant to sit down and play them. เวลาลงมือเล่นเกมประเภทนี้
เรามักจะต้องตั้งใจที่จะลงมือนั่งเล่นเกม
[¶4; 11] Stupid games, on the other hand, are rarely occasions in themselves. ส่วนเกมงี่เง่าจะตรงกันข้าม ไม่ค่อยเป็นเกมชนิดที่ต้องตั้งใจจะเล่น ให้เป็นกิจจะลักษณะ
[12] They are designed to push their way through the cracks of other occasions.
เกมชนิดนี้ออกแบบมาให้แทรกเข้าไปตามซอกกิจกรรมอื่น ๆ
[13] We play them incidentally, almost accidentally. เราเล่นเกมชนิดนี้โดยไม่ได้ตั้งใจ
แทบจะเล่นโดยบังเอิญด้วยซ้ำไป
[14] They're less an activity in our day than a blank space in our day; less a pursuit than a distraction from other pursuits. เกมแบบนี้เป็นช่วงว่างในวัน
มากกว่าจะเป็นกิจกรรมที่ตั้งใจจะทำอย่างหนึ่งในวัน
มาแย่งความสนใจไปจากการงาน มากกว่าจะเป็นการงานที่ตั้งใจจะทำ
พอเหลือบลงมองเวลาวันที่ด้านล่างก็หมดไปแล้ว 40 นาทีและ
เหลืออีกแค่ระดับเดียวก็ขึ้นด่านใหม่ได้แล้ว
ปล่อยนกยิงออกไปอีกตัวก็แล้วกัน |
Translation 2: Sample for Critique
พอมือถือสมาร์ตโฟนเริ่มใช้กันแพร่หลาย
เกมจำพวกนกพิโรธและฟรุตนินจาฟันผลไม้ก็เข้าครอบงำสมองเรา
และพลิกแบบเศรษฐกิจในวงการอุตสาหกรรมเกมวีดีโอโดยสิ้นเชิง |
Translation
3: Sample for Critique
|
Reference
Discussion
Vocabulary
Links
Source
Home | Translation: English-Thai | Translation Resources | English Help
Last updated November 1, 2017