Department of English

Faculty of Arts, Chulalongkorn University


2202124  Introduction to Translation

 

News (English-Thai) Discussion


Translate the following passage into Thai. 

 

Indian farmers intensify protests

New Delhi, India – Leaders of Indian farmers’ unions have held a day-long hunger strike to put pressure on Prime Minister Narendra Modi’s government to repeal a set of new farm laws passed recently.

Farmer leaders across India began their hunger strike at 8am on Monday and ended it at 5pm, as farmers intensified their agitation for the 19th day.

The new laws seek to deregulate India’s enormous agriculture sector by allowing farmers to sell their produce to private buyers beyond government-run wholesale markets, where farmers are assured a minimum price for their crops.  But the farmers say the laws threaten their livelihoods and will only benefit big corporations, leaving growers at the mercy of a free market.

“Today, we have given a call for protests in all the districts all over India. Main leaders belonging to different farmer organisations will observe fast as a means of protest against the new agriculture laws,” said Darshan Pal, a farmer leader.  

This is the second time in two weeks the farmers have called for nationwide protests, asking people to hold sit-ins outside district offices across the country. The protests are being spearheaded by thousands of farmers camping outside the Indian capital, New Delhi, and blocking several highways leading to the city.

 

 

Translation 1: Grammar-Translation Method


[1] Indian farmers intensify protests

ชาวนาอินเดียยกระดับประท้วง


[2] New Delhi, India – Leaders of Indian farmers’ unions have held a day-long hunger strike

นิวเดลี, อินเดีย – แกนนำสหภาพแรงงานชาวนาอินเดีย อดอาหารประท้วง 1 วัน


to put pressure on Prime Minister Narendra Modi’s government

เพื่อกดดันรัฐบาลนายนเรนทร โมที นายกรัฐมนตรีประเทศอินเดีย


to repeal a set of new farm laws passed recently.

ให้ยกเลิกกฏหมายการเกษตรใหม่หลายฉบับที่ผ่าน สภาฯ ไม่นานมานี้


[3] Farmer leaders across India began their hunger strike

แกนนำชาวนาทั่วประเทศอินเดีย เริ่มอดอาหารประท้วง


at 8am on Monday and ended it at 5pm,

เมื่อวันจันทร์ เวลา 8.00 น. และยุติเวลา 17.00 น.


as farmers intensified their agitation for the 19th day.

ในการยกระดับการเรียกร้องของชาวนาในวันที่ 19


[4] The new laws seek to deregulate India’s enormous agriculture sector 

กฏหมายใหม่เล็งยกเลิกการควบคุมภาคเกษตรขนาดมหาศาลในประเทศอินเดีย

 

by allowing farmers to sell their produce to private buyers

โดยอนุญาตให้ชาวนาขายผลผลิตของตนให้กับผู้ซื้อ เอกชนได้


beyond government-run wholesale markets,

ไม่ต้องผ่านตลาดค้าส่งของรัฐบาล

ไม่ต้องขึ้นกับตลาดค้าส่งรัฐบาล


where farmers are assured a minimum price for their crops.

ที่ประกันราคาขั้นต่ำให้

ที่ประกันราคาขั้นต่ำให้กับผลผลิต


[5] But the farmers say the laws threaten their livelihoods

ทว่า ชาวนาชี้แจงว่ากฏหมายดังกล่าวจะทำลายอาชีพตน


and will only benefit big corporations,

และจะเอื้อประโยชน์แก่บริษัทยักษ์ใหญ่เท่านั้น


leaving growers at the mercy of a free market.

เมื่อเกษตรกรต้องขึ้นอยู่แต่กับตลาดเสรี

ทำให้เกษตรกรต้องอยู่ภายใต้กลไกตลาดเสรี


[6] “Today, we have given a call for protests in all the districts all over India.

"วันนี้ เราขอให้ประท้วงในทุกเขตทั่วประเทศอินเดีย


Main leaders belonging to different farmer organisations

แกนนำองค์กรชาวนาและการเกษตรต่าง ๆ


will observe fast as a means of protest against the new agriculture laws,”

จะใช้วิธีอดอาหาร เพื่อประท้วงกฏหมายการเกษตรที่ออกใหม่"


said Darshan Pal, a farmer leader.

นายทาศาน ปาล แกนนำชาวนากล่าว


[7] This is the second time in two weeks the farmers have called for nationwide protests, 

การประท้วงครั้งนี้ เป็นครั้งที่ 2 ในเวลา 2 สัปดาห์ ที่กลุ่มชาวนาเรียกร้องให้ประท้วงทั้งประเทศ


asking people to hold sit-ins outside district offices across the country.
โดย ขอให้ประชาชนนั่งประท้วงหน้าสำนักงานเขตของตน ทั่วประเทศ
 
[8] The protests are being spearheaded by thousands of farmers
แกนนำประท้วงเป็นชาวนา หลายพันคน
  
camping outside the Indian capital, New Delhi,
ปักหลักอยู่นอกเมืองนิวเดลฮี เมืองหลวงประเทศอินเดีย
 
and blocking several highways leading to the city.
และ ขวางทางหลวงหลายสาย ขาเข้าเมือง


 



Translation 2: Sample for Critique


ชาวนา อินเดียประท้วงเข้ม


นิวเดลี, อินเดีย – แกนนำสหภาพแรงงานชาวนาอินเดีย อดอาหารประท้วง 1 วัน เพื่อกดดันรัฐบาลนายนเรนทร โมที นายกรัฐมนตรีประเทศอินเดีย ให้ยกเลิกกฏหมายการเกษตรใหม่หลายฉบับ

แกนนำชาวนาทั่วประเทศอินเดีย เริ่มอดอาหารประท้วงเมื่อวันจันทร์ เวลา 8.00 น. และยุติเวลา 17.00 น. ชาวนา เป็นการยกระดับการเรียกร้องของชาวนาในวันที่ 19

กฏหมาย ใหม่เล็งยกเลิกการควบคุมภาคเกษตรขนาดมหาศาลในประเทศอินเดีย โดยอนุญาตให้ชาวนาจำหน่ายผลผลิตของตนให้กับผู้ซื้อเอกชนได้  ไม่ต้องขึ้นกับตลาดค้าส่งรัฐบาล ที่ประกันราคาขั้นต่ำให้แต่เพียงช่องทางเดียว  ทว่า ชาวนาชี้แจงว่ากฏหมายดังกล่าวจะทำลายอาชีพตน และจะเอื้อประโยชน์ให้แก่บริษัทยักษ์ใหญ่เท่านั้น ในเมื่อเกษตรกรต้องตกอยู่ภายใต้กระแสตลาดเสรี

นาย ทาศาน ปาล แกนนำชาวนากล่าวว่า "วันนี้ เราขอให้ทุกเขตทั่วประเทศอินเดียประท้วงโดยพร้อมเพรียง กัน  แกนนำองค์กรชาวนาและการเกษตรต่าง ๆ จะใช้วิธีอดอาหาร เพื่อประท้วงกฏหมายการเกษตรใหม่"

การ ประท้วงครั้งนี้ เป็นครั้งที่ 2 ในเวลา 2 สัปดาห์ ที่กลุ่มชาวนาเรียกร้องให้ประท้วงทั้งประเทศ โดยขอให้ประชาชนนั่งประท้วงหน้าสำนักงานเขตของตนทั่วประเทศ  แกนนำประท้วงเป็นชาวนาหลายพันคน ปักหลักอยู่นอกเมืองนิวเดลฮี เมืองหลวงประเทศอินเดีย และปิดถนนเข้าเมืองหลายสาย

 



Reference

India

Union


กฎหมาย



 

Discussion

 

law: Consider appropriate terms for the kind of laws in question. Note Thai equivalents.

recently

as: Which meaning of as is used in such reporting descriptions as in the sentence "Farmer leaders across India began their hunger strike at 8am on Monday and ended it at 5pm, as farmers intensified their agitation for the 19th day."?

block



 

Vocabulary


 


 

Links

Coverage of Indian Farmers Protest


Other Protest News

Other Legal News

Further Reading



 


Home  |  Introduction to Translation  |  Translation Resources  |  English Help  


Last updated February 7, 2021