Department of English

Faculty of Arts, Chulalongkorn University

2202123  Basic Translation


Puckpan Tipayamontri
Office: BRK (Boromrajakumari Building) room 1106.1
Office Hours: W 2-4 or by appointment
Phone: 0 2218 4703


Group 12

BRK 409

M 8-10, W 9-10


“เป็นยังไงบ้าง?” ท่านชายรับสั่งถาม



“เห็นจะแย่คะ  ปริศนากำลังตรวจงานชั้น ๖ แปลอังกฤษเป็นไทย  ดูเขาแปลกันซีคะ”

ท่านชายมองตามที่ปริศนาชี้ เห็นเป็นเรื่อง Mary, Queen of Scots ตอนหนึ่งเป็นภาษาอังกฤษว่า “The queen was at the point of death…”  ภาษาไทยแปลว่า “พระราชินีถึงจุดแห่งความตาย...” ท่านก็ทรงสรวลเบาๆ  “เออ...เขาแปลตรงตัวดีจริง จะตายแล้วยังมีจุดอะไรต่ออะไรอีก”

“ดูเถอะคะ เป็นภาษาคนเมื่อไหร่  อีเดี้ยมภาษาอังกฤษใครเขาแปลให้ตรงตัวบ้าง  อันนี้ยังดีนะคะ  บางอันยิ่งกว่านี้อีก  ปริศนาเบื่อจัง”

--ว. ณ. ประมวญมารค.  ปริศนา.  ๒๔๙๔.  กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊คส์พับลิเคชั่นส์, ๒๕๔๘.  ๗๘๓.




! Final Exam discussion


! I would like to get your feedback on the class so I can improve it.  Please download the detailed evaluation form here (Word doc), fill it out, and drop it off in my office.  Thanks!


Read an article a day:

ธรรมชาติบำบัด โดย วสิษฐ เดชกุญชร ตอน 1 2 3 |Making the Modern World | Jane Jacobs | เจิมศักดิ์ เล่าเรื่อง ‘บ้าน’: ตลาดโบราณแห่งเมืองวิเศษไชยชาญ | Valentine's Day | EDSITEment | BBC: Science & Nature | วนิดา ตันติวิทยาพิทักษ์ นักต่อสู้เพื่อคนทุกข์  | United Nations University | คลังความรู้: ภาษาไทย, การใช้ภาษา | OnEarth | The Fukuoka Asian Culture Prize: Lectures | Toxics Surprise: What We Have Inside Us | จิ่วไจ้โกว..ดินแดนแห่งเทพนิยาย | His life was saved by music | Guardian Unlimited: Books Special Reports | About Facebook | ChangeThis



Final Exam discussion


Tests Discussion

Exercises Discussion

News (English-Thai)

News (Thai-English)

Nonfiction (English-Thai)

Nonfiction (Thai-English)

Fiction (English-Thai)

Course Outline

Detailed Schedule (Group 12)


Class Time: M 8-10, W 9-10


Class Location: BRK 409


Texts: Coursebook (translation exercises, articles on translation), handouts


Requirements and Expectations

  • Attendance and Participation: Discussion about translation will be a big part of this class and students are encouraged to express their opinions, share observations and ask questions. Complete your translation exercises before class and come prepared to discuss your work and problems and issues you've encountered.

    • At the beginning of each class, a few students will give a 5-minute critical introduction to the their choice of useful translation resources (reference texts, websites, topical material).  These presentations should give 1) a brief history of the resource, 2) discuss the advantages, and 3) the disadvantages of the chosen resource.

  • There will be five tests and a final

    • Test 1: news (English-Thai)

    • Test 2: news (Thai-English)

    • Test 3: informative text (English-Thai)

    • Test 4: informative text (Thai-English)

    • Test 5: fiction (English-Thai)

    • Final: 5 parts

Translation Resources


Syllabus (Word file)


Course Blackboard Academic Suite


Home  |  Translation Resources  |  Introduction to the Study of English Poetry  |  English Resources  

Last updated March 26, 2008